Affichage des articles dont le libellé est alpha decay. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est alpha decay. Afficher tous les articles

mardi 28 mai 2013

Madman Batman, le retour


Bon, finalement, je vais épargner à certains d'entre la corvée vous d'avoir à me traduire de l'espagnol en français (ô naïve vanité des auteurs…). Voici donc les premières lignes de mon texte "Madman Batman", publié par Alpha Decay, encore inédit en français, et dont je vous causais pas plus tard qu'hier…:
"Dans la nuit du cerveau, tout est blanc, d’un blanc qui rappelle le gras des tripes et le froissé du linceul. L’œil a beau voir des formes, des couleurs et une belle quantité d’échanges illicites sous les porches, le cerveau, lui, enregistre tout en blanc, concevant tout de façon immaculée, effaçant sans y prendre garde les nuances et les dégradés, les incertitudes et les failles. Puis, las de tant de blancheur accumulée, il écrit dessus, il griffonne ses angoisses et ses mensonges, couvre de rictus grisâtres et de fulgurances violacées ce magma stupide qu’on sait tisser d’impressions, de souvenirs, de sensations et aussi d’une dose consternante de mauvaise foi. C’est une drôle de chimie, mais cela permet de distinguer le bien du mal, et donc de faire l’un ou l’autre par souci de contraste, mais sciemment, jusqu’à la perfection, sainteté ou vacherie."

lundi 27 mai 2013

Batman pour fanatiques et néophytes

Si vous êtes hispanophone, ce livre peut vous intéresser. Bon, si vous n'êtes pas hispanophone, c'est peut-être l'occasion ou jamais pour apprendre la langue de Cervantès (vous avez remarqué qu'on dit "la langue de Cervantès" mais qu'on ne dit jamais "la langue de Francisco González Ledesma" – mystère…). C'est un recueil comportant dix textes, dix variations libres sur le thème de Batman, publié par l'éditeur espagnol Alpha Decay. Et ça s'appelle comme le laisse entendre le titre de ce post: Batman desde la periferia, un libro para fanaticos o neofitos.
Au menu, Juan Francisco Ferré (auteur publié par le Passage du Nord-Ouest), Blake Butler (bientôt chez Actes Sud), Greg Baldino, Eloy Fernandez Porta (allez voir chez Inculte), Laura Fernandez, Claro (ben oui, quoi…), Javier Calvo, Elisa G. McCausland, Aaaron Swartz et Slavoj Zizek.
Alpha Decay est un éditeur selon notre cœur, notre cerveau et nos vibrations. Basé à Barcelone, il est un peu le pendant ibérique de la collection Lot49, mais en beaucoup plus éclectique. A son catalogue figurent rien moins que Javier Toméo, Jim Dodge, Richard Yates, Dürrenmatt, Stewart Home, Dominique Ané (oui, c'est Domnique A.), Jules Boissière, J.M. Coetze, John Coltrane, Julio Cortazar, William Faulkner, etc.
Alpha Decay va être également le premier éditeur espagnol à publier une traduction espagnole (tant qu'à faire…) de La Maison des Feuilles, de Mark Z. Danielewski. Ils ont été les premiers aussi à publier le sublimissime essai de Blake Butler sur l'insomnie.
Mais revenons à Batman. Le texte que j'ai donné à Alpha Decay (merci à Ana S. Pareja de m'avoir sollicité!) s'intitule "Madman Batman". Et c'est  l'excellent Robert Juan-Cantavella, dont LOT 49 a publié Proust Fiction, qui l'a traduit. Je ne lis pas l'espagnol, mais je fais confiance à mon ami Robert, par ailleurs traducteur de Mathias Enard. Je te laisse donc juge, ô lecteur hispanophone (ou carrément espagnol) du début de ma nouvelle:
"En la noche del cerebro todo es blanco, de un blanco que recuerda a la grasa de las tripas, a la arruga en la mortaja. Por mas que el ojo perciba formas, colores y un buen monton de intercambios ilicitos bajo los soportales, el cerebro todo lo registra en blanco, todo lo concibe de un modo immaculado que no contempla matices ni degradados, fallos ni incertidumbres."