Affichage des articles dont le libellé est Bruits de langue. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Bruits de langue. Afficher tous les articles

vendredi 31 janvier 2014

Bruits de langue: si tu vas à Poitiers

La troisième édition des Bruits de langues, appellation donnée aux rencontres internationales d’écrivains en hommage à Bernard Noël, aura lieu la semaine prochaine à Poitiers, sous la houlette de Martin Rass: quatre jours de rencontres et de dialogues entre auteurs et  lecteurs, mais aussi des lectures, des performances, des tables-rondes, des ateliers, et tous les jours à partir de 14 h à l’UFR des Lettres et des langues ainsi que dans différents lieux de l’Université et de la ville de Poitiers (Maison des étudiants, La librairie La belle aventure, le bar PlanB, La librairie Gibert).
Une occasion de rencontrer et d'entendre la toujours passionnante Ilma Rakusa sur le thème "écrire dans une autre langue" (le lundi à 14h), en tandem avec Andréas Becker (lire, par exemple, son perturbant Effroyable à La Différence). Il y aura aussi les éditions Chandeigne et l'Escampette (là encore pour s'interroger sur la traduction), l'écrivain en exil Kossi Efoui, Lydie Salvayre, Jean-Charles Masséra, Didier Daeninckx, etc. Le programme, vaste et excitant, est consultable en pdf ici.
En exergue au programme, ces deux phrases de Bernard Noël qu'on se fera un plaisir de recopier cinq cent fois:
« L’écriture de recherche [...] ne travaille pas à l’écart de l’ordre social dans lequel nous vivons. Au lieu de le contester par le témoignage ou la description, c’est-à-dire par le sujet, elle l’attaque au niveau de la langue. »
Bernard Noël, Le Sens la sensure, 1996
***
« Dans un temps où le langage est pourri par un pouvoir qui le dévalorise au service de ses intérêts, la poésie doit se fortifier d’une hostilité qui la veut inutile au lieu de faire semblant de célébrer ce qui n’existe plus. »
Bernard Noël, « Qu’est-ce que la poésie », dans L’Espace du poème, 1998